首页> 外文OA文献 >Balises pour une histoire institutionnelle de la littérature prolétarienne et révolutionnaire (1920-1940)
【2h】

Balises pour une histoire institutionnelle de la littérature prolétarienne et révolutionnaire (1920-1940)

机译:无产阶级和革命文学制度史的标签(1920-1940)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Cas à la fois emblématique et ambigu de littérature engagée, la littérature prolétarienne et révolutionnaire des années 1920-1940 a fait l’objet de nombreux travaux : que ce soit dans les cas de l’Allemagne, de la France, des États-Unis ou de la Russie soviétique, les principaux acteurs ont été identifiés, certaines oeuvres ont été republiées et il a été montré comment ces mouvements ont été encouragés puis déstructurés, au profit du seul réalisme socialiste, par l’Internationale communiste. Cependant, la dimension transnationale, voire mondiale, de ce mouvement littéraire, n’a pas été mise de l’avant, non plus que les profondes ressemblances entre les démarches institutionnelles menées d’un pays à l’autre dans ce domaine. Partant de sources critiques peu connues dans le monde francophone, cet article défriche ce terrain et dresse un état des lieux institutionnels de la littérature prolétarienne et révolutionnaire : groupes, revues, associations y sont considérés de façon à apporter un éclairage nouveau sur ce temps où, de par le monde, les ouvriers écrivaient.
机译:1920年代和1940年代的经典文学,无产阶级和革命文学的象征性和含糊性案例已成为众多著作的主题:无论是在德国,法国,美国还是在苏联国际组织已经确定了主要行动者,重新出版了某些作品,并表明了共产国际仅出于社会主义现实主义的利益而鼓励并随后组织了这些运动。但是,这种文学运动的跨国性甚至全球性都没有被提出,从一个国家到另一个国家在这一领域采取的制度方法之间也没有深深的相似之处。本文从法语国家鲜为人知的重要资料入手,阐明了这一点,并草拟了无产阶级和革命文学的机构清单:考虑在其中审议团体,评论和协会,以便在此时,全世界的工人写道。

著录项

  • 作者

    Glinoer, Anthony;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号